Apunts xinés: diferència entre les revisions

De ViquiViti
Salta a navegacióSalta a la cerca
Contingut suprimit Contingut afegit
m Victor ha mogut Apuntes chino a Apunts xinés: No traduit
Cap resum de modificació
Línia 5:
===Vocals===
El pinyin compta amb 6 vocals; les cinc del castellà i la ü, encara que no es pronuncien igual.
*'''A''' - EsCom pronunciala com enA, castellànormalment [a]
*'''E''' - EsAmb pronunciael comfonema la e oberta.schwa, [ə]
*'''I''' - Com la I, normalment [i]
{| class="wikitable center" style="text-align: left; width: 100%"
*'''O''' - Com la O, normalment [o]
|-
*'''U''' - Com la U, normalment [u]
! Letra
*'''Ü''' - Amb al fonema [y], com dient "iu"
! Descripción
===Tons===
! Ejemplos
Al xinés, cada síl·laba s'entona d'una manera diferent. Els seus tons es marquen mitjançant l'ús d'accents gràfics damunt de la primera síl·laba en este ordre: a,e,i,o,u,ü. Existixen 5 possibles tons:
|-
*'''A''' (To zero) Relaxat, com dient "ja, ah"
| style="font-size:24px; text-align:center" rowspan="3" |a
*'''Ā''' (1er to) Alt i pla, com quan de xicotet deia "Treeeeeeen!"
| Como la A del español en la mayoría de los casos || {{audio|Zh-jiā.ogg|家 jiā}}
*'''Á''' (2n to) Ascendent, com preguntant "Què?"
|-
*'''Ǎ''' (3r to) Descendent i remuntant, com fent una xiulada estil "IuI"
| De forma abierta posterior [[Vocal abierta posterior no redondeada|[ɑ]]] cuando va antes de -ng o de -o (-ang, -ao, -iao, -iang) || {{audio|Zh-máng.ogg|忙 máng}}
*'''À''' (4t to) Descendent, com dient "bueno..."
|-
Un accent mal posat pot ser la diferència entre escriure niǎo (ocells) i niào (pixar).
| {{leyenda|bisque|vertical=0}} De forma semiabierta anterior [[Vocal casi abierta anterior no redondeada|[æ]]] o [[Vocal semiabierta anterior no redondeada|[ɛ]]] después de i y antes de -n (-ian, -üan) || {{audio|Zh-tián.ogg|甜 tián}}
===Consonants===
|-
*'''B''' - B
| style="font-size:24px; text-align:center" rowspan="3" |e
*'''P''' - P aspirada
| Como la E del español solo cuando va antes o después de i || {{audio|Zh-bié.ogg|别 bié}}
*'''F''' - F
|-
*'''D''' - D
| {{leyenda|plum|vertical=0}} De forma semicerrada posterior [[Vocal semicerrada posterior no redondeada|[ɤ]]] cuando va sola ||
*'''T''' - T aspirada
|-
*'''M''' - M
| {{leyenda|pink|vertical=0}} De forma media central [[Vocal media central|[ə]]] antes de -n y -ng ||{{audio|Zh-lěng.ogg|冷 lěng}}
*'''N''' - N
|-
*'''L''' - L
| style="font-size:24px; text-align:center" rowspan="2" |i
*'''G''' - G
| Como la I del español en la mayoría de los casos || {{audio|Zh-nǐ.ogg|你 nǐ}}
*'''K''' - K aspirada
|-
*'''H''' - H aspirada
| {{leyenda|lightsalmon|vertical=0}} Cambia a rima vacía, un sonido breve y fricativo [[Vocal cerrada central no redondeada|[ɨ]]], después de zh, ch, sh, z, c, s, r || {{audio|Mandarin Chinese pronunciation-z-子.wav|子 zi}}
*'''Q''' - CH
|-
*'''X''' - X de "Xilófono"
| style="font-size:24px; text-align:center" rowspan="2" |o
*'''Z''' - SS vibrant del valencià
| Como la O del español en la mayoría de los casos || {{audio|Zh-wǒ.ogg|我 wǒ}}
*'''C''' - TS
|-
*'''S''' - S
| {{leyenda|wheat|vertical=0}} De forma más cerrada [[Vocal casi cerrada semiposterior redondeada|[ʊ]]] antes de -ng || {{audio|Zh-zhōng.ogg|中 zhōng}}
*'''ZH''' - LLCH
|-
*'''CH''' - TSH
| style="font-size:24px; text-align:center" rowspan="2" |u
*'''SH''' - SH
| Como la U del español en la mayoría de los casos || {{audio|Zh-mù.ogg|目 mù}}
|-
| {{leyenda|lightsalmon|vertical=0}} Cambia a ü después de j, q, x ||{{audio|Zh-qù.ogg|去 qù}}
|-
| style="font-size:24px; text-align:center" |ü
| Como Ü en alemán o U en francés [[Vocal cerrada anterior redondeada|[y]]] || {{audio|Zh-nǚ.ogg|女 nǚ}}
|-
! colspan="4" | <small>Omisión de vocales</small>

Revisió del 22:43, 17 nov 2025

Bon dia!
Este és primer article complet que escriuré jo mateix a aquesta wiki! (^ヮ^)/ El motiu és per que esta tardor, la de 2025 estic anant a un curs de xinés online. Estava anotant tot el que aprenia en un full, però se'm va emplenar de informació i vaig pensar: "per què no ho passe a la meua wiki i de pas aprén a utilitzar-la?" D'esta manera mai perdré allò que he aprés, cosa que és més important sabent que es l'idioma del futur.

Alfabet pinyin

El pinyin és una adaptació del xinés mandarí on s'utilitzen les lletres llatines (a,b,c...) per a representar les paraules xineses fonèticament. Com jo no he aprés els signes xinesos, este serà el que utilitzaré per ara.

Vocals

El pinyin compta amb 6 vocals; les cinc del castellà i la ü, encara que no es pronuncien igual.

  • A - Com la A, normalment [a]
  • E - Amb el fonema schwa, [ə]
  • I - Com la I, normalment [i]
  • O - Com la O, normalment [o]
  • U - Com la U, normalment [u]
  • Ü - Amb al fonema [y], com dient "iu"

Tons

Al xinés, cada síl·laba s'entona d'una manera diferent. Els seus tons es marquen mitjançant l'ús d'accents gràfics damunt de la primera síl·laba en este ordre: a,e,i,o,u,ü. Existixen 5 possibles tons:

  • A (To zero) Relaxat, com dient "ja, ah"
  • Ā (1er to) Alt i pla, com quan de xicotet deia "Treeeeeeen!"
  • Á (2n to) Ascendent, com preguntant "Què?"
  • Ǎ (3r to) Descendent i remuntant, com fent una xiulada estil "IuI"
  • À (4t to) Descendent, com dient "bueno..."

Un accent mal posat pot ser la diferència entre escriure niǎo (ocells) i niào (pixar).

Consonants

  • B - B
  • P - P aspirada
  • F - F
  • D - D
  • T - T aspirada
  • M - M
  • N - N
  • L - L
  • G - G
  • K - K aspirada
  • H - H aspirada
  • Q - CH
  • X - X de "Xilófono"
  • Z - SS vibrant del valencià
  • C - TS
  • S - S
  • ZH - LLCH
  • CH - TSH
  • SH - SH